Door
Nina
op 4 juli 2023

Je kent ze vast wel, de vakantiegangers uit Duitsland die maar niet genoeg krijgen van onze mooie provincie Zeeland en natuurlijk het strand. Ze komen nooit alleen, eten graag lekkere Pommes van hun favoriete friettent, lopen niet op de stoep, maar wel op straat. Duitsers hebben andere gewoontes dan Nederlanders. En dit geldt ook voor de manier van benaderen. Dus zie jij kansen op de Duitse markt? Schakel onze expertise in om het hart van das deutsche Volk te veroveren.

Alles volgens het taalboekje

Duitsers zijn hardwerkend, punctueel en houden van hun Schneewittchen. Ze vinden grapjes alleen leuk als ze die zelf maken en de kinderen dragen vaak een muts en regenlaarzen. Ik durf niet te zeggen of dit echt voor alle Duitsers van toepassing is, maar één ding weet ik: ze houden van regels. Zeker als het om hun taal gaat.

Een andere manier van aanspreken

In sommige situaties wijkt de Duitse taal sterk af van andere talen. Zo zijn er twee manieren om iemand rechtstreeks aan te spreken. Daarom is deze alledaagse situatie misschien niet onbekend: gebruik je du of Sie

Waar we in Nederland vaak U gebruiken wanneer we tegen iemand praten die ouder is of status heeft, is dit in het Duitse taalgebruik anders. Wat betreft het gebruik van du; hoe beter je iemand kent, hoe vaker je deze persoon tegenkomt en hoe meer tijd je met hem/haar doorbrengt, hoe gebruikelijker het is om du te gebruiken.

De complexiteit van de duitse taal

Maar wat als je in het Duits communiceert op websites, in nieuwsbrieven en via advertenties? En je dus onbekenden wilt aanspreken? En hoe zit het dan met persoonlijke berichten of een mailtje? Ik zou heel graag willen zeggen dat je alle communicatie een-op-een over kan nemen. Maar helaas, dat is niet het geval. Om het nog ingewikkelder te maken, als je voor du hebt gekozen, is het dan du of Du?

Het goede nieuws is; er zijn regels die je verder helpen. Want ja, Duitsers houden ervan. Het slechte nieuws? De Duitsers maken het zichzelf en anderen niet makkelijk door talloze spellingshervormingen en aanpassingen. Bij 10uur kennen we de regels en weten we alles van deze spellingshervormingen. Ook weten we dat het momenteel langste Duitse woord 67 letters heeft:

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

EHBD: eerste hulp bij duitsland

Ben jij benieuwd hoe het precies zit met du en Sie? Hoe je der, die en das correct gebruikt? Waarom Duits de taal van dichters en denkers wordt genoemd? Maar misschien nog wel het belangrijkste: hoe je Duitse zakenpartners, vakantiegangers en klanten het beste kunt aanspreken en kan verleiden actie te ondernemen? Laat ons weten of de Duitse markt voor jouw bedrijf interessant is! Hulp nodig?

Ja, graag!